lề lối
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Manière habituelle, procédé : Désigne une façon de faire, une méthode ou une habitude établie, souvent dans un contexte professionnel, technique ou organisationnel.
- Mode opératoire, coutume : Peut également se référer à une coutume, une routine ou une pratique courante.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Lề lối làm việc của công ty này rất hiệu quả. (La manière habituelle de travailler de cette entreprise est très efficace.)
- Anh ấy không thích thay đổi lề lối cũ. (Il n'aime pas changer les anciennes coutumes.)
- Chúng ta cần cải tiến lề lối kĩ thuật. (Nous devons améliorer le procédé technique.)
Utilisations avancées
- "theo lề lối cũ" : selon l'ancienne coutume / la manière habituelle ancienne.
- Họ vẫn sống theo lề lối cũ. (Ils vivent toujours selon les anciennes coutumes.)
- "lề lối sinh hoạt" : mode de vie, habitudes de vie.
- Lề lối sinh hoạt điều độ rất tốt cho sức khỏe. (Un mode de vie régulier est très bon pour la santé.)
Variantes et mots apparentés
- Lối (nom) : manière, façon, style. (Ex: - mode de vie)
- Lề (nom) : bord, marge (au sens propre); habitude, règle (au sens figuré, souvent dans des expressions composées). (Ex: - habitudes et manières, souvent péjoratif)
- Cách thức (nom) : méthode, procédé. (Synonyme plus neutre et courant).
Synonymes
- Manière : façon.
- Procédé : méthode, technique.
- Coutume : habitude, tradition.
- Phương pháp : méthode.
- Thói quen : habitude (insiste plus sur l'aspect personnel et répétitif).
Expressions idiomatiques
- "Cứng nhắc theo lề lối" : être rigide dans ses habitudes / suivre rigidement les coutumes.
- Ông ấy quá cứng nhắc theo lề lối. (Il est trop rigide dans ses habitudes.)
- "Phá bỏ lề lối" : briser les coutumes / les habitudes établies.
- Nhà cải cách muốn phá bỏ những lề lối lạc hậu. (Le réformateur veut briser les coutumes arriérées.)
- manière habituelle
- Lề lối làm việcmanière habituelle de travailler
- procédé
- Lề lối kĩ thuậtprocédé technique